L’anglais des affaires

0 leçon(s) terminée(s) sur 8 (0 %)

L’anglais des affaires

VII – Compréhension interculturelle dans les affaires

Vous n’avez pas accès à cette leçon

Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour accéder au contenu du cours.

 

1 – Différences culturelles dans les pratiques commerciales

La compréhension des différences culturelles est cruciale pour réussir dans les affaires internationales. Voici quelques aspects importants à considérer :

 

Hiérarchie et prise de décision :

Dans certaines cultures, comme au Japon ou en Corée du Sud, la hiérarchie est très respectée et les décisions sont souvent prises au sommet. Par exemple, dans une réunion d’affaires japonaise, il est courant que les participants de rang inférieur ne s’expriment pas beaucoup, laissant leur supérieur parler. En revanche, dans des pays comme les États-Unis ou l’Allemagne, on encourage davantage la participation de tous les niveaux hiérarchiques.

 

Rapport au temps :

Certaines cultures, comme celles d’Europe du Nord ou des États-Unis, ont une approche monochronique du temps (strict respect des horaires et des délais). D’autres, comme en Amérique latine ou dans certains pays méditerranéens, ont une approche plus polychronique (plus flexible sur les horaires). Par exemple, arriver 15 minutes en retard à une réunion en Allemagne pourrait être considéré comme très impoli, alors qu’en Espagne, cela pourrait être plus acceptable.

 

Négociation et contrats :

Dans certaines cultures, comme en Chine, la négociation est vue comme le début d’une relation à long terme, et les contrats sont considérés comme flexibles. Aux États-Unis, en revanche, les contrats sont généralement vus comme définitifs et juridiquement contraignants. Un homme d’affaires américain pourrait être frustré par ce qu’il perçoit comme un manque d’engagement de la part de son homologue chinois, qui considère simplement que la négociation se poursuit.

 

Éthique des affaires :

Les pratiques considérées comme éthiques ou non varient selon les cultures. Par exemple, dans certains pays, offrir des cadeaux aux partenaires commerciaux est une pratique courante et attendue, tandis que dans d’autres, cela pourrait être perçu comme une tentative de corruption.

 

Styles de communication selon les cultures

Les styles de communication varient considérablement d’une culture à l’autre, ce qui peut avoir un impact significatif sur les relations d’affaires :

 

Communication directe vs indirecte :

Les cultures occidentales, notamment américaine et allemande, tendent à privilégier une communication directe. On y apprécie la franchise et on va “droit au but”. En revanche, dans de nombreuses cultures asiatiques, comme au Japon ou en Corée, la communication est souvent plus indirecte. On évite de dire “non” directement et on utilise des expressions plus nuancées. Par exemple, un “nous allons y réfléchir” japonais pourrait en réalité signifier un refus poli.

 

Communication verbale vs non verbale :

Certaines cultures, comme celle des États-Unis, mettent l’accent sur la communication verbale explicite. D’autres, comme de nombreuses cultures asiatiques, accordent une grande importance à la communication non verbale (expressions faciales, langage corporel). Par exemple, le silence dans une conversation peut être interprété comme un malaise aux États-Unis, alors qu’il est souvent vu comme un signe de réflexion et de respect au Japon.

 

Expressions des émotions :

L’expression des émotions dans un contexte professionnel varie grandement. Dans certaines cultures méditerranéennes ou latino-américaines, il est courant d’exprimer ouvertement ses émotions. Dans d’autres, comme en Scandinavie ou au Royaume-Uni, on valorise davantage la retenue émotionnelle dans un contexte professionnel.

 

Formalité et familiarité :

Le degré de formalité dans les relations professionnelles diffère selon les cultures. Par exemple, aux États-Unis, il est courant de passer rapidement au prénom, même avec des supérieurs. En Allemagne ou au Japon, l’utilisation des titres et du nom de famille reste la norme, même après une longue relation professionnelle.

 

Stratégies pour une communication interculturelle efficace

Pour naviguer efficacement dans un environnement d’affaires multiculturel, voici quelques stratégies clés :

 

Développer la sensibilité culturelle :

Prenez le temps d’apprendre sur les cultures avec lesquelles vous interagissez. Cela inclut l’histoire, les coutumes, et les normes sociales. Par exemple, avant une réunion avec des partenaires chinois, familiarisez-vous avec le concept de “face” (mianzi) et son importance dans les interactions sociales et professionnelles.

 

Pratiquer l’écoute active :

Écoutez attentivement et cherchez à comprendre non seulement les mots, mais aussi le contexte et les nuances culturelles. Posez des questions de clarification si nécessaire. Par exemple : “If I understand correctly, you’re saying that… Is that right?”

 

Adapter votre style de communication :

Soyez flexible et prêt à ajuster votre style de communication en fonction de votre interlocuteur. Si vous êtes habitué à une communication directe mais que vous travaillez avec une culture qui privilégie l’indirection, essayez d’être plus nuancé dans vos propos.

 

Éviter les stéréotypes :

Bien que la compréhension des tendances culturelles soit utile, évitez de généraliser ou de stéréotyper. Chaque individu est unique et peut ne pas correspondre aux “normes” culturelles attendues.

 

Utiliser un langage clair et simple :

Lorsque vous communiquez en anglais avec des non-natifs, utilisez un langage clair et évitez les expressions idiomatiques qui pourraient être mal comprises. Par exemple, au lieu de dire “Let’s touch base next week”, dites “Let’s have a short meeting next week”.

 

Être patient et ouvert d’esprit :

Les malentendus interculturels sont inévitables. Abordez-les avec patience et ouverture d’esprit. Soyez prêt à expliquer vos propres actions et à demander des clarifications sur celles des autres.

 

Utiliser des intermédiaires culturels :

Dans certaines situations, il peut être utile de faire appel à quelqu’un qui comprend bien les deux cultures pour faciliter la communication et éviter les malentendus.

 

En mettant en pratique ces stratégies, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les complexités de la communication interculturelle dans le monde des affaires. Rappelez-vous que la compétence interculturelle est une compétence qui se développe avec le temps et l’expérience. Chaque interaction est une opportunité d’apprentissage et d’amélioration de vos compétences en communication interculturelle.